Архив рубрики «Останні події»
Юрій Щербак презентує свій новий роман
Це – гостросюжетний політичний трилер, дія якого розвертається напередодні Четвертої глобальної війни. Тут співіснують і переплітаються різні пласти – від пригодницько-розвідницької лінії до філософських проблем християнства, якому загрожують так звані смертохристи. Це антиутопія, де за гротескною формою і фантастичністю ситуацій стоїть реальна масштабність можливих геополітичних подій майбутнього. «Це твір «на рівні партитур» Орвелла, Гакслі, які застерігали світ від страшних Прочитать остальную часть записи »
Олександр Ірванець презентує «Сатирикон-ХХІ»
Олександр Ірванець – відомий український поет, прозаїк, перекладач, есеїст, підскарбій літературної групи «Бу-Ба-Бу» нещодавно відсвяткував 50-річний ювілей і вирушив у тур містами України. Зустріч у Києві – завершальна. «Сатирикон-XXI» містить основний масив прозового й поетичного доробку письменника. Окрім виданих раніше романів, оповідань та віршів автора, до книжки увійшли і нові твори: поема «Білорусь» та оповідання «Play the game». «Сатирикон-XXI» став своєрідним підсумком Прочитать остальную часть записи »
Володимир Свідзінський. «Чудесна тростка»
Інша – «Кий» – нагадує одразу кілька здавна знайомих казок, та водночас не повторює жодної з них. Натомість ще інші – «Нанана Боселе», «Сонцева помста» – вражають своєю екзотичністю, хоча водночас також мають карб тисячолітньої традиції казкотворчості. Втім, у переказі незрівнянного майстра слова всі вони набувають первозданної свіжості, Прочитать остальную часть записи »
Створено новий повнометражний мультфільм про Вінні-Пуха
Як передає Бі-Бі-Сі, в основу повнометражної стрічки лягли три історії з книг Алана-Олександра Мілна. У новому фільмі Вінні вирушає на пошуки меду, проте по дорозі встигає допомогти осликові Іа знайти втрачений хвіст і врятувати Крістофера Робіна від уявного чудовиська. Крістофером Робіном звали сина Мілна, а Вінні-Пухом – плюшевого ведмедика, якого письменник подарував йому, коли хлопчикові виповнився один рік. Вінні-Пух у свою чергу зобов`язаний ім`ям канадській ведмедиці Прочитать остальную часть записи »
Розпочався перекладацький конкурс для молодих богемістів
Учасник може вибрати один із двох текстів: 1) оповідання з книги Jsme tady : Oblak , автор: Jan Balabán (1961–2010), 21 стор. 2) драма: Vernisáž , автор: Václav Havel (1936), 18 стор. Найкращий переклад оповідання Oblak буде опублікований у журналі Кур’єр Кривбасу. Найкращий переклад драми Vernisáž буде надісланий пану Гавелу, який залишає собі право отримати та переглянути переклад і обговорити можливу театральну постановку в Україні. Прочитать остальную часть записи »